Chāngshān

Chāngshān Kala Kakhalat   “Kachāng hili luili khalei khai (fish) kathā kala khangatatei hanshirai theishirai vāphālaga samkaphang chi pamretli ngaphei ngaroklaga ngaron khangarok, mishai khangarokwuivang Ngapheida kahona.  Mishai khangarok hi Awo Ayiwui khamataiya ngashanna”   Achālakha Tangkhul ngaleili Shebshinao marāranglakha, ithumwui chāngshān hi kasā khavāna mikahaiya wonshivār kala shiri shirāwui atam yanglaga, kala ithumwui thingphun luivāt athishurda shānsāya.  Awo S …

The Yorla & Pukreila of the Tangkhul

“In the world where conflict and division, violence and destruction have gripped in we have no other option than to look for some means to negotiate between warring groups and also any means to control the situation. It is in that context of need and search the Tangkhul concept of pukreila becomes important, meaningful and relevant. It is a cultural …

Sirsālem Maharlem

Sirsālem Maharlem Sirsālem kala Maharlem kachi hiya zingrotrali kahāngna. Sirsālem: ‘Sirsā’ kachi hiya khawo (grass) āyur akhawui amingna. ‘Lem’ kachi hiya kakup/kakān/khavān kachina.  Chithādasāda awo ayina Māhāt (harvest) atam marāchaoranglakha kazing kharo chili Sirsā-lem/Sirsalem hoi.  Khiwuivang chilaga zingrot hi rokup kahaiwui thiliya sirsā lemser/thiser/vānserhaowa.  Sirsā lemhaokada Sirsālem kazing kahona.  Hi ngashun-ngayā kathumthang roya. Maharlem: Zingkum luiyao alungli Māhāt atam rāura …

Wonrā

Wonrā Honrei-honrā suihaoda, khakrei-Khakrā peida ngasuilaga mahon kasangwuivang wonrā kahonada khararnao kaikhana hānga.  Hi kachikathāna mathirang lakha naongarāli kala shimkhurli āwui khanaowa sākhangai ningkachāng sāda, āpam hili Iwui wonrā semmiloda kapo thārān ā thikahaiwui thili horzakta sāmisai.  Wonrā kasāli keiring hiyākha sanglu kachila mathirang lakha hāngmarān miya.  Chithāda sāda wonrā kasāli sāshai kaje siluiva-siluivā mashing khanili masuitāla taithatsangda shimshang kala …