Chaokhon

‘chao makhuiranglaga gaharava khongnainaoli yaoshaiserhaira’

 

Achālakha preigaharni leisai.  Thangkha ani luili leilakha, chao akha luipheili ngo-ngo da rākhonga. Nganaishar eina rākacho chi theilaga gahara china hānga, ‘Chaola langsonahaida luipheili ngongo da khongkhaningle.  Nale ina pharseithatlaga khongnainaoli mayaoshai haisi kaje’.   Gaharana khongnaonaoli yaoshaihaora kaji shālaga preiva malungvātsir haowa.

Kala agaharali ngareivāda hānga, ‘Nana khi hāngiji?  Khongnainaoli khi mishaikhavai leida?  Mikhavai maleilākmana, yorkhuilaga iwui kashan lovaira.’

Gaharana hānga, ‘Khongphāyei! Shanaona khi theida?  Sā khuilaga khongnainaoli mayaokashai leila?  Athumshina khuithang ishili mamishai malā?’  Gaharawui tui shālaga preiva malung vāthaowa.

Malungvātnāhaida ākashan rānkālaga hānga, ‘Yanglu hi, na mathei malā?  Ini ngakumthang eina thuida thangkhanida kashan malomi.  Iwui ngavaikharā hi ara khaozathaira.  Kashan akha makalaga, mha cho, na langsot!  O mayorkhuila khongnainaoli yaoshai haoravi!  Langsot maponga.’

Apreivawui tui chi manganāngaimada gaharana hanglui, ‘Shanaona shanao tui matuilu, Iramwui ngashan khangachā lei.  Han singlaga, zam singlaga khongnainaoli makhangaron khangachāleilā, nava pāhao aitei?  Yaoshaira jikha chimanga.  Nana khikha hāngkhavai maleimana.’

Awui tui makuprang lakha preivana hānglui, ‘Nava ili leishi kharek phalunga. preivawui kashan akha makālaga, kachon kachang akha maleilaga, kathao iji? Ili khongnainao kachangmeidavā?  Chao yorkhuilaga iwui kashan lovaishukra.’

‘Shanaoli kahāng hiya lunghailāli tara heikharor eina khokha laka, mikumowui khangachāla mathei thangmei, hānglala mashānkhuithei, kakhararli akachanga sāra jihao, kathāda sākhuisi khala’ da gahara ngachāngchatsuihaowa.  Ngachāngchatnāhaida khikha mamatuila kasaikha pamkahai eina khamahai sāda preivana hāngmarunrunmi haowa.

Kala hithāda hānga, ‘Lui vaosa jikha ili makhoklu ji, shaiusa jikha khongnainaoli mifara jihao! Yangrālu hi, ikashan ngorngarkahai na matheimalā? Rangkai chitheitheilaga zatlu kajila? Laga ili kapā phorli! Eh, manangaiya chu.  I pā-akha na pāmeikharda leili.  Ini ngakumda nana kashan kayākha lomihaira khala, kachon kayākha lomihaira?  Nana hithachingra jikha pāngkahai phāmei.  Chao hi yorlaga kashan malomimara jikha āja pānglākra.  Nava khongnainaoli ngakumnaolu.’

Preigaharni chi langpongda khararpamhaida luiot masālākla unghaowa.  Shimli ungkashung eina ham hangmāmānda preiva china zep-zep ungmatuilui; ‘Ili khongnainao kachangmeidavā! Preivawui kashan lokhamili shivāmlaga khongnainaolithāda yaoshaihaora kaji hiya, mangshong thālikho kashan tānār eina chāngrāhorthāda ngavaikazat hiya, iyāvo, khongnainaoli khayāmalāya chu.’

Zep-zep matuishon kaji eina mapampai thuda gaharana panglāk eina khararphokuwa, ‘Ham hangakha mathālāk eina hanghang jilu.  Khituida zep-zep matuishonli khala? Pāng mashaingaikha kasaikha pamlu. Khongnainaoli yaoshaira da chimānga.  Preivāwui kashan lorada khongnainaoli mamikashai khangachā maningmana.’

Preigahar, akhon juikhangai juida kakharar eina khongnainaona shāhaoda, khongnainaobing rārāsai.  ‘Kathahao khala?’ da rākhangahān eina, gaharana hānga, ‘Aja ishi luipheili chaonao akha rākhongrāsāda, ina rungseithatlaga khongnainaoli yaoshaihaora kaje, ipareivāna hāngda chao chi yorlaga awui kashan lovaira jihaowa.  Hi khangacharasei?  Iram okathuili han singlaga, zam manglaga khongnainaoli makhangaron khipāshi leikhala?’

Kala awui tui mahāngkupranglakha preiva china, satheireirei hangkhamkhamda pheichithei, ‘Yanglu, nathumla shāserlu.  Ini preigahar ngakumda kum hirankha okathui hili, thangkhanida kashan malomi, thangkha nida kachon malomi, nathumla chithāserla?  Hi leikashika maleikashi khala? Yanglu, ikashan khaozatser haire; rangkai thei-theida kazat hi nathumla yangngailā?  Preivali khamahong eina zatranu ji, laga khongnainaoli yaoshaira jikhaningli!  Iya, manangai chu!  Kayākha mangkhama mayarnao khala?  Mayaoshaipai lākmara, aja iwui kashan lokhui phalungra.  Chimaning akha aja kathi yangra.’

Khongnainaowui ngachaili ākhāna hānga, ‘Da chao chi kali leili?  Preiva china hānga, ‘Chao kali leira ji! Luipheili khongli kajidala! Mangkhamakā thangkhamei khala, chao makhuiranglaga gaharava khongnainaoli yaoshaiserhaira.’

Khongnainaopā china hānga, ‘Chila phāpapama!’

Chi eina tangkho.

 

Written by,

Tangkhul Literature Society

From A Journal, The Legacy

Comments

  1. You could certainly see your skills in the work you write. The world hopes for more passionate writers like you who are not afraid to say how they believe. Always go after your heart.

  2. What i don’t realize is if truth be told how you are not really much more smartly-appreciated than you might be now. You are so intelligent. You already know thus significantly on the subject of this topic, made me for my part imagine it from numerous numerous angles. Its like men and women are not interested unless it’s something to accomplish with Woman gaga! Your personal stuffs nice. At all times maintain it up!

Leave a Reply

Your email address will not be published.