Kha eina Khao

Kha eina Khao

Atam akhali kasār preigaharni chi ngachamri eina okthuisai.  Preiva chi phasā rithao kala ngachāngla makānāthuda lui, ahang kānggui kotkhamakao kasuihaoda thangkha preigahar kasātheilui khawo zarruthaira jihaoda chi vāmayonuwa.  Maovāmāmān kaji eina zārzi akhali chao ākha pisāda chi anina shaothatkhuihaowa.

Ani preigaharni chao chi kharām ngapaireihaowa, kala ngasheireihaida khararreihaowa.  Chieina preiva china gahara chili ‘āshāma khaung thārān thingna rahāna chithitranu’ da khonshiuwa.  Agahara chinala ngaworkāda ‘nalila kong kakān thārān kānputputranu’ da khonshiuwa.  Kazing yinguda khaungthārān agahara chili shongfali sāna shoksheithuihaowa.

Ungmeida preiva chi kong ungkakān eina awui nao khavai chi agaharana kanputputta ‘put’ khani shikahai athishurda nao khani putput tātunghaowa.  Chieina preiva china, āmānghaoda khikha masātheithuda nao khani chi khuilaga phinui kathengli chipethailaga kharara chili khanā eina farorhai kala khanganuiyali Khao eina farorhailaga shim unghaowa.  Mahailāk eina nao khani chili zaimuk eina rareina rāsamphangda kharara chili zaimukna nganao, paisho chili rareina nganaouwa.  Sāmathā khami sāda nao kharara chili zaimukna rara maratāmihaihai jiuda, khararapā chiya ngapatarokrokhaiya.  Paishopāli Rareina rara malekmihaoda āva tangpathaiya.

Hithāda nao khani chi rarmamānuwa kala ngariktheishap kachieina ānina thangkha chaonao akha rengkhuiya.  Chieina, anina O! khamahai aja ini hi hangshaisada mathānthuphaowa.  Kha kathāda sāushida ani ngazekuwa.  Atam chithārānli kasārva akhana luirāmli mei sāda meikhut khariri kahai chi theida, jo! mei vākhuilaga mei sāda khalei ram chili vālaga,

‘Ayi! mei kakhuiga’ da vāpolaga meirāhunnao akha khuiunglaga chaohā chili ungmariphiuwa, khaleilaga mithaowa, chieina vāpoluilaga meirāhunnao akha khuiunglaga ungmariphiluiya laga mei chi mitluihaowa.

Chithāda sāda vāpolui chishonkaji eina kasārva china, ‘Ira khani, nani khi salikhala?’ da ngahanuwa.  Chieina ānina mahānghaiasa, hanghaiakha ithum shaisa chihaora chihaida mahangngaiki chihaowa.

Kasārva china hāngluda ngahānshon kachieina, hānghaosada, ‘Inina chaonao ākha sāthathaida lei, chi hangshaishida mei eina ruishi kachina kha maronngaiki chihaowa’ da ngahānkai.

Chieina kasārva china ina ruimiga ithum hangshaisa chiuwa, chieina anina ya chiuda kasārva china mei khuiphungda athum unglaga chaonao chi ungruilaga kasārva china hangmilaga athum shaiuwa kala kasārva china, ‘Ira khani mashaiphākhala’ da ngahānuda, ‘Ayi, shaiphālākli’ da ngahānkai.

Chieina kasārva china, ‘Ira khani, nani khipāshi naokhala’ da ngahānuwa.

Anina, ‘Inishi ava āvā maleimana’ da ngahānkai.

Kasārva china meisā eina, ‘Thākha nanili khipāna pharā, khipāna nganao, kali pam; kala naniwui ming khi homamei’ da khangahān eina, ‘Ishameili Kha hoya kala iii Khao hoya’ da paisho china hānghaowa.

Chieina preiva chi ā wuklungli tarākha sifada, ‘Iya! Ina khanā kala khaonā eina faror kahai nao khani chi mathila ringuda āni lamhāda’.

‘Inao khani! Nani iwui naona’ da hāngphatuwa.

Chieina nao khani china mashitsangrarmada, ‘Thākha ishāvā kali vāhao’ da ngathinguwa.

Chieina preiva china, ‘Navāli thingnā rahāna shaihaowa’ da ngahānkai.

Cheina nao khani china thangkha ashiwui luili khalei thingnā rahā saikora ngaphit kachupserhailaga, ‘Ava! Inina aja ishi luili khalei thingnā rahā saikora yaikachupserhaira’ da hānga.

Chieina kasārva china hangphatta, ‘Inao khani maning kachangmana, navāli meirum meishomvana khuithuihaowa’ da hānguwa.

Nao khani china, ‘Ava! thākha meirum meishomva chi kali leikhalada ngahāna.

Avana, ‘Ava ngahong kashāva, kaphung kachuichuiva kānda katāvali leiya nani mavārarmara kala nani mavālengmara’ da hānga.

Nao khani chi Avana thing eina zeisanao akharip sāmida kazei kasing kala sā khareng chithema. Nao khani china avāvawui phasei hāngsang phalungra da Avali ngahānchinghaowa.  Chieina Avavana, ‘Inao khani, nani kachangkhat eina meirum meishomvashi chili mangacheemaradavā?’ da ngahāna.

Nao khani china, ‘Mha’ da ngahānkai.

Chieina Avana thākha ina nanili meirum-meishomva chi chitheira, laga nanina ali sāthathaolu’ da nao khani chili thinghun Akharip chisinlaga mazingda rimngasaka, kala āna amaitarenvali matungda nganinglaga pongkha akhamor hungshi eina shireotauwa chieina nao khani china mangacheelākla tāshung khaleoda thinghun eina ngaphit kachupkhaihaida ākha ākhā ngasā ngasak haowa.

Chieina ava china, ‘Phāhaira inao khani, nanina navāwui phasei hāngsangkada meirum meishomvashili vāga chiakha vāluda aniwui kashak kazā kala khamuila sāsangmiya. Kala nao khani chili kuisi khainao, mala akharip kala malā kasui tharukrip kazanga malātheira lengkhor akharip chiphunlaga nani ākha shunmihailaga chili rinda kāp ngasakta zathathui kachieina sāshapralida shivāthaowa.

Nao khani chi zatzatlaga kazing khaying eina aniwui pikhavai phāphālaga zāngrishili vāpiya.  Ngayā piphup kahai eina zāngrishina aniwui malātheira saikora marikachuptek miserhairasai. Ngathor kathui eina chi thuitheilaga, ‘Amei, ini kathausikhala’ da chukmajalaga ini latungusada latunglaga avali unghānguwa.  Chieina avana thākha āra zāngrina mamakei tekkhavai da lengkhor khani chila malātheirabing chila mari eina heimitphinhailaga chihovāluishita.

Khanāli zāngrishina mamariphut rarthuda tācham eina leisāuda phāzā khuiphunglaga zatkhangai zatluiuwa.  Zatzatlaga ngahong kashā, kaphung kachuichuiva kānlaga khamasho kathukvali khangayei meirum-meishomvashi shim vāshunguwa.  Anina, ‘Ho hipāshi’ da vākaho eina Ava china ngahuiya.

Chieina anina, ‘Ini hili kapikhuiga’ da aniwui of angareitā laga, Ayi! Namāngmalā’ da khangahān eina ‘Inao mayara phangā leiya, athuma han phāthuiserhaira’ da ngahānkai.

Nao khani china, ‘Ayi, athum kathārān ungra’ da khangahān eina, athumwui tantaka huira chiakha thor; thorra chiakha hui chihaoda kasārva china, ‘Athumna thorda ungra’ da hānga.

Chieina nao khani china shangkharek chi matheithuda thorda unghenrada, Ayi, nashi ungserakha pet ngazihaorali ina wooi sālaga pigada tottot wooi khara eina raklaga thingrei kachui akhali kākhayuilaga, ‘Ayi, hirankhali kathāra’ da ngahāna, kasārva china, ‘Chiya inao paishona kāshungshapra’.

Khāngkāmeilaga ngahān …. ‘Chila khamatena kāshungshapra’

Khāngkāmeilui, …. ‘Chila inao kakathumana kāshungshapra’

Khāngkāmeilui, …. ‘Chila inao kakhanena kāshungshapra’

Khāngkāmeilui, ….  ‘Chila inao khararana kashungshapra’

Cuimeida khāngkākahai eina chili khipākha makāshungrarmara kachi eina tunglaga, āra zātrom pheizāusada pheilaga kasarva chilila mizāya.

Kasārva china, ‘Ira khani, zaphālākli, kha nani kānhai akha kathaura’ da khangahān eina Khana, ‘kānhaiakha hi malek malek chiakha thotinghaowa’.

Ayina, ‘Thākha inala malekyanga’ da kapo eina kuisikhai chi khuimilaga malekngasaka.

Khana, ‘Ayi, pangmeida maleklu’ da kahāng eina pangda maleklaga āmale malekpatāhaoda mamatuipaithuda ponguiwa.  Chieina avawui kapongkhon chi shauda anao mayarabing chi latungseruwa.

Nao khani chi tottot wooi tungli kapamuwa.  Ashi chinaongarā kachuiron eina rimeithuida anaopaisho chi faphunglaga ungrāsai.  Chieina Khana malā eina kāpseithathaowa.  Chiwui thili khamate chi hok akha phunglaga ungluiya.  Chila Khaona kāpthatlui haowa.

Chiwui thili kakathuma chi simuk akha phunglaga ungluiya.  Chila anina kāpthatluiya.  Thuisā china silui akha phunglaga ungluiya, chila anina kāpthatluiya.  Naomeikapta kharara china mikumo akha khāmshuisā, silui phung, fa kuitan sā, harvā shairanra mitsālaga ungrāsāda ali kakāp eina mazathuda ani chinaoni chi ngacheeranghaowa.  Malung katunglāk eina agato china malātheira lengkhor chi khanuk kazam kachieina akha thekthek zangsāda, ‘Amei, mangacheelu, hili akha zangli’ da khuimida chieina kāpseithathaoda kuphaowa.

Chinaoni china tunglaga amathār saikora khuilaga ngamangamālāk eina hangshaida kasānva sākhuilaga avali khuiungmi khavai lengkhorli thaitithailaga phungunguwa.  Shongfali agato Khaona, ‘Amei, iya hi ishāvali khuiungmira’ da amarim akha chitheiuwa.

Chieina āma Kha china, ‘Kha iya khikha makhuiphung’ da akhamor khayei kachieina amarimnao akha ngathisāda chi khuiungda shim ungkashung eina ani shāvana, ‘Inao khani ungralā? Kathāukhala?’ da khangahān eina, ‘Ava, na hi shaiyanglu’ da apā china sāmarim chi khuimiya.  Āvana chi shailaga ngamalaka kala Amana awui sāmarimnao chi khuimida chi kashai eina, ‘Iya! hiya mangamanāmali’ da hānga.

Kala, ‘Ava! lengkhor hi maphutlākalu’ da tottot tara atāhaowa.  Ani vākahai eina avana nao khani hiya hili khi zangli khanāda lengkhor chi phutkhayang eina sāmarim akha pup ta ngawoktāhaowa.  kala avana tottot shinglaga haimihaowa.  Nao khani chi unglaga hangukida lengkhor chi kaphut eina sāmarim akha mapeisāthuwa.  Chieina, ‘Ava! na lengkhor hi phutyanglā’ da ngahānlaga meiphungli mayarkhayang eina kachakchonnaorikha achon theiya.  Yunvāmāmān kachieina kharei chonrikha thei, vāmei lāmichonrikha thei, khavāmei fa chonrikha ngasāhao, vāmei kachieina shangkachonrikha theiuwa kala chichangli kharei ngasāda pamsāya.

Chieina ani chinaonina khanā akharip vāsingkhuida, ‘Hi machotkhala? Mangachākhala?  Na sāyur kala shiri shirālikhana nawui kashak kazā sāda phashailu kachimada mikumole khikha masāpailākmara’ da ning mihaowa.  Hithāda sada kharei, shangkhana mikumoli ngachāda akui mayangkālengla mashunda kazat chiwuivāngna.

 

Written by N.K. Paul

From A Journal, The Legacy

Comments

  1. Despite a lot of searching I cannot seem to find the deadline for Acuity Legal Limited graduate vacation schemes? Some students on the latestlawjobs.com board told me I may find some lawyers here. Thank you!

  2. Hi guys, I enjoy composing my synthwave music and recently I bumped into a very topical issue, namely how cryptocurrency is going to transform the music industry. I have decided to put together an article on the subject as I would like to inform the musicians and public at large just how cryptocurrencies can be a gamechanger in this field. I would like to donate this article to you for publication on your blog. I have saved the article in my Google drive: https://drive.google.com/drive/folders/1xX35t28GlE6wDomFAEvsPc1PqN3fp8ka?usp=sharing I did not have the time to find any images so I would be grateful if you could find and add some. I have also added a little blurb about myself. I hope you and your readers will enjoy reading my article. Have an awesome day! Regards, Tony

  3. Keep up the great work, I read few content on this web site and I think that your web site is rattling interesting and holds circles of great information.

Leave a Reply

Your email address will not be published.