Thishām

Thishām

(Kathinaobingwui phanitna)

Photo Credit Ursula Graham Bower

Thishām kachi hiya kathinaobingli ngapākusada kathā kachina.  Kashām kachi hi vākathā kachina, kala kashām hi kathimāngli shikachinna tuina.  Kachikathāna Thishām hi kathinaoli kakashamnada (expulsion) hānga kha kakasham maningmana; kachiho, kathā hina khamashungna.  Thishām masāranglakha kathewui mangla shimli leichingada shitsanghaoda thangkachida awui khong rungmi chinga.  Zāt-han phāzāt kachida khompheili khaishokmi chinga.  Thishām sākahaiwui thili vāthāmi haoda khong kharung ngasāmnaowa. Phanit hi tharao (January) kachāngli mayonna.    Kathinaobingwui phanit sāthuda, thangkachida kathinaobingwui otmāng sāya.  Tharāda khani thang pama.  Thangthang ngatateida sāya.  Phanit hili angalan saklāk eina ngalanga.  Angalan makaipailākla mayonna.

Tangkhulwui khamahonli Thishām mahon hi aming zatmeikapa.  Khamathāla mathāmei kapa.  Thishām mahon hi mamahon phāphāpaimana.  Kum kachivawui thishāmli mashokmana.  Kha, ngam kharei kala kashānga mi thi haiakha, chikumchi thishām mahon hi shoka.

Khamahon hi ashiwui yorlā akhali silui khani kathum maningakha chiwui aman lupā eina milaga ashiwui shang china khamahonna.  Lupā miakha khamahon khalunga māngna makhuimana.  Ashi shangnao khamahonbingna ngayara.  Khamahon hili mahon sāri khalo kala khamasā ot kachungkha zanga.  Chili lāngda kachon katharthar chāngkhom, luirim hkt. akharip ahortā khavaila loya.  Khamahon hi Leingaphali mahonna, kayāng kateili mamahonpaimana.  Hili mahonphung hoi.

Kharethang shangnaobingna kathe shiwui kathi meira vāphai.  Meirā hi zeipharli meirā shārvāmi khavaiwui vāngna.  Zeiphar hiya kazeinao eina kharāna kala athumbingli ngapākusada hāngkhavai apamna, hi harshāngli leiya.  Chili lāngmeida kathinaobingwui seipeng shirei khavai kapā akhuiya, kala chiphan thingla ashāta.  Chiphan thing hiya philān shunkhavai thingthāda kachon shāpkhavai thingna.

Kakhanethang kathinaobingwui sei – Kathi Sei / Thishām Sei – taithat khavai shimzārnaobingna seipeng kathar shireiya.  Zam sanglaga mangmamānda seipeng kathar chi shireipama.  Hithangla kathenaobingwi khamuinā āheka.  Kala kathinaobingwui vang chiphan kachon chiphanna.  Chikhurli kachon, luirim katha hokthang kahai chili chiphan kachon hoya.

Kakathumathang kathinaobingli kasing fa, hok, sei, taithatta.  Chithang kathinaobingwui khamui sai, zamla sanga.  Thilā kaphobingli sāphei avava misera.  Thilā Kaphobing kachihiya kasha eina thila kaphungbing kachina.  Mi akhana thikahaiya mi kasā.  Tangkhulli thilā kaphungashi ngavāya.  Thilā kaphobingli mihailaga āsā kateibingchiya kathewui ot sākhavai kala shimzārnaona ngayarkhui.  Thishām sā sharvali pha khavai sharsāla mathārmi serra.  Sā-mathār khami kachihiya mikharān khami, akui, amathin, aphār, amalung kathā Awovali khami, ayili khami maningakha mapu shili khami hili kahāngna.

Khamatethang hi thilā kaphobing rai.  Chithang chi khashoya.  Kha mashoranglakha khasitsāya (check Luira phanit).  Chieina thishām phanit rāzangkida, leih rānganongkhavai thishāmwui khamahon rāyangkhavai kharāna.

Kaphangāthang leingaphali leih ngaphaya.

Thilā kaphung hi maphungphāphāmana.  Shali shana (shinaoli shinaona), mayārnaoli mayarnaona phunga.  Kala tholā maningakha maphungngasakmana.  Thorāli thorana phunga.  Khararnao kala yāronnao thihaiakha tāngtāng eina kachā thilā kaphobing chi, vāgui phungrip, kala chipāshiwui yāronnaobingna vagui khana maphung iji mada, manei ngavairipji, kongsāng ngachāripji, kazao sangrip, khaipāk singrip, kuitei teirip da shaksālaga thilā kapholi zang ngarenda leingaphali āngawoka.  Kha mamahonpaimana.  Pheichakmāng chakmaya.  Rai kaphābingna chāngvei phungrip kala kazei singriplaga rida ngaro sāda rai phāmizata.  (khangaro: ngawok kazamlaga kasā)

Kharei khangamli mahonakha, hithang mahona.  Khamahonbing chi thilā kaphungwui sari shaksā kala maneili neitheira eina masahairip, pheimakhei sangrip, kongsāng ngakhamrip chilaga khamahonna.  Mayarnaowui ngachān sāri peilāk eina sāya.  Tangkhulwui nei ngapaoli thishām mahon hi mathāmei kapada aming zatlāka.  Hi yorlābingli aman tārākha milaga mahon khangasakna.

Athum saikora leingaphali mazang mahonranglaga, rilāk eina yānglung kakhai (kayāng alungli kakhai, ngalongkazang) mayar khanina mahonphungli kuimareida rāngawok rifaya, chiwui thili khamahonbing chi mahonrālaga ānganin pam chili pheichak eina ngasoda honreo khanina honkhokli reo mamānda kala honyo kathumna honkhokli kachui mamānda rā ngarān (parengsā laga khanganing) haowa.  Kateibingna athumwui thili mitta tara khalong thāda ngaher phālāk eina pheichak eina ngasoda pheishon sāmamānda angalān haowa.  Anganin chi tamser kahaiwui vang eina, hengsāda mik khayip akhali mahon mamānda anganin chi mit sāda rikhān khangashei thāda ngalānkhui kahaina.  Khamahon chi machatpaimana, chat shārada machat ngasaklākmana.  Khaahonbing chili rara eina khor zam shireiya.

Mahonphungwui alungthungli kathe chipāwui mima sāhailaga mimān chili mahon sāri peida shaksā mihai, laga katheshi shimzārnaobingna khomphā hamphek hailaga chili zangpama.  Kala sumbung/simbung lallal eina shaolaa chili phāshak pama.

Khamahon chi alung zangshap kachi eina kachon hortāphokuwa.  Khamahonbing china chāngkhom, luirim, haorā nilala akhaship hortāsera.  Kashāngnaobinga chili lāngda lupāla seo sāda hortai.   Chili lāngmeida kashānga kaikhana seila hortai.  Kha sei horkatā chiya mahonphungli marāhortāmana.  Rilāk eina harshāng kānshoklaga hortā haowa.  Hortākahai otbing chi khuishārada makhuimana.  Kha āshum āmān (khangazanga, atheiasā makhaleiya, shimkhur mathāda makhalei), makhaleiya kathai kachāmnaobingna ngapāmkhuiya.  Aponghi matheithangkhameia khongchai, kabui, Meitei kharābingna rāngapām khuiya.

Katharukathang Thilā kapholi shimzārnaobingna kala athei āsābingna kachichāshi shimli homi sera.  Laga sāla, zamkhorla, kachonla thilā kapholi kathepāli khami sāda misera.  Hokhameli khami ot saikora chi thilā kapholi miser haowa.  Katheshina makhui luimana.

Kashinethang mahomi khangakānbingna thilā kapholi homiya.  Kazing makhei risi kachi eina chipā tangwui khararnao kathe akhawui kayāngli kachichāwui khong khuivāserlaga khong chili mānui zāt pemting eina sanghai, kala khongkhum sāda hoksā apheila arāpla khongphei chiwui akhamorli tongda nāpshān hai, kala khong einala luk einala ali kasing sā reokazamlaga amarim eina kathinaobingwui khongli ngayar sang ngarok khavai khuira sera.  Laga chi akhawuila akhuila ngayar ngaroksera.  Ngayar khangarok chithārānli khongphei saikora chi ngahermit eina pareng sāda lungkahaina.  Khong chiwui ngalemli kachichāwui sā chi luk eina rākhaning serhailaga chi mathang mathang eina khuilaga mi kachivawui khongli yarsangmi kachina.  Chili zeirun (zei of kazeinao) khalung hoi.  Sā eina manuizāt chi kachichā shiwui chi kachichāshi thilā kapholi miserhaowa.

Hiwui thili kachichāwui shimli thilā kaphungbing chili phāchizāt pam haowa, kaja ara kazei tāki kachi atam nganai haira. Kala kazei matārang razui sā phāsanga.  Chieina athumli apam kateili mavā ngasakmana.  Zimik tun khaleoda ngarān phokuwa.

Vāgui kaphungbingli vāgui phung ngasak haowa.  Prenaosanbing chili kachichāwui sāri chiphun serlaga chap ngachāmamānda khor zamla shirei mamānda kayāng shokuwa.  Kathi meirā kasingbing meirā shār laga zatphokuwa.  Zeipharshong vāhaowa.  Thilā kaphungbing chi veikhokli ātanghaowa, kala ichāchāwui thuikapaili thuihaowa.  Luichumli luichumna phungakha kachichāwui shimli unghaowa.  Khamina phungakha yāmgui akhali rām āsāhailaga vāpihaowa.

Kathi meirā kashārbing chi menmen eina zatlaga meirā chi zeipharli āphartā serhaowa.  ‘Leishiyei, pāngusei, ringphāda zatulo, maungluialo, hi eina tātang tārang haosei’ da hānghai phunglaga unghaowa.

Hithanghon hi kharingnaobingwui manglā kathi naobingli shurthui haipaishinada shimlāk kachivana kachichāshi shimli meirā shārhailaga yāmkok chi mā kaham thāda khayuiya.  Chithang chiya kongkharuila kongrui shāra.  Kalikhada kongrui haiakha apam chili har singlaga amingzaikhuiya.  Harphei singlaga angachāng chi akhon eina ngasoda kahāp ngasaklaga, ‘Hishong unglo, thuishārrada mingzai’.  Chiwui thili har chieina harkho yanga.  Kala har chi sharsā mathār khuilaga chi kameoli phahai.  Hili manglā hokasanghoya.

Mi saikora kachichāshi shimli ungphāzā khuiserhailaga pinanai atam chili kathi naobing meira ungkhuikā maungkhuikhalada kayāng khamashon akhali angashān yangsera.  Hunphunnaobinga Shirui nārao, Phāngrei, Longpi kachui apam kathum hili yanga.  Khayang eina kathum hiwui ngachaili apam akhali meirā shārlaga lanlan eina mei chi kākashi mitkashi kachi chi theikachang khata chiya.  Hithanghon hi kathinaobingli mahon kasang chi kathepā chili mahonvāngaroka, laga ali kazeiramli athā haiyada chānsai.  Kala vāgui kaphunga kathinao chila kazei chiwui ngalemli angawoka ji.  Chieina kashinethang kazei kuireo kasāna.

Kachishatathang zimiksholi kazeikuireo hoi.  Kakhalatta kathinaobingli miki kachi ot saikora chi miserhaira, ara mapoluipaimana kachina.  Hithang hi āngalan zakshilāka.  Luilila lamlila mavāpaimana.  Lamrei kārtā shāra.  Kaje hi kathinaobingwui zimikshona.  Chieina zatphāphā-akha kazeinao samphang paishinada khangacheena.

Kachikothang hili kharing phanit hoi.  Kaje ara kathinaobingwui ot kupmiser haira, maleiluimana, chieina kharingnaobing ringphā phokusada kasāna.

Katharāthang hi vaichum ngachum zimiksho hoi.  Hithang hili kathinaobingwui vang sākahai khorkhong, vaichum, zamsham saikora chi pheoser hailaga Pahang mathenser haowa.

Tharāda Kharethang mayaora khamang zimikshona.  Mahonkuma khamahonbing chi rālaga mā saikorali phāshakvāsera.  Hili Mā Yaora Khamang hoi.

Tharāda Kakhanethang ayā mamangvā khararbing chili aja mangvā serhaowa.  Laga khaminao chithang ichāram hanungserhaowa.

Glossary

  1. Āshum āmān:  khangazanga, atheiasā makhaleiya, shimkhur mathāda makhalei
  2. Zeiphar:  Kazeinaobingli ngapākusada hāngkhavai apamna.  Hi harshāngli leiya

Contributed by Tsivyo Kasom

Sources: Ringphatyan, written by S Kanrei

And through narration by Rev. Somi Kasomwoshi

 

Comments

  1. Great tremendous issues here. I¡¦m very satisfied to peer your post. Thank you a lot and i’m taking a look forward to contact you. Will you please drop me a e-mail?

  2. As a Newbie, I am continuously browsing online for articles that can help me. Thank you

  3. Great ¡V I should certainly pronounce, impressed with your website. I had no trouble navigating through all the tabs and related info ended up being truly easy to do to access. I recently found what I hoped for before you know it at all. Reasonably unusual. Is likely to appreciate it for those who add forums or anything, website theme . a tones way for your customer to communicate. Excellent task..

  4. I am not sure where you’re getting your info, but great topic. I needs to spend some time learning much more or understanding more. Thanks for great information I was looking for this information for my mission.

  5. I loved as much as you will receive carried out right here. The sketch is attractive, your authored subject matter stylish. nonetheless, you command get bought an impatience over that you wish be delivering the following. unwell unquestionably come more formerly again since exactly the same nearly very often inside case you shield this hike.

  6. As I web site possessor I believe the content material here is rattling magnificent , appreciate it for your hard work. You should keep it up forever! Good Luck.

  7. I’m still learning from you, while I’m making my way to the top as well. I absolutely liked reading everything that is written on your site.Keep the tips coming. I loved it!

  8. I know there are lots of firefox addons that help manage saving pictures, but what I am specifically looking for is, one which can allow me to simply paste the picture link and it will download the picture from that link. . Reason being, the pictures I am saving is has their own individual link and NOT on the same page itself..

  9. Good write-up, I am regular visitor of one¡¦s website, maintain up the excellent operate, and It’s going to be a regular visitor for a lengthy time.

  10. I’m so happy to read this. This is the kind of manual that needs to be given and not the random misinformation that is at the other blogs. Appreciate your sharing this best doc.

  11. Needed to write you that little bit of remark to help say thanks once again regarding the great things you have provided here. It has been particularly open-handed of you to convey easily precisely what a number of people would have advertised as an electronic book to get some money for their own end, especially considering the fact that you could have done it if you considered necessary. These inspiring ideas additionally served to become a good way to be aware that someone else have the same zeal like my personal own to grasp somewhat more around this issue. I’m sure there are some more fun occasions in the future for those who take a look at your site.

  12. Hey, you used to write magnificent, but the last several posts have been kinda boring¡K I miss your tremendous writings. Past few posts are just a bit out of track! come on!

  13. Hello there, just became aware of your blog through Google, and found that it is really informative. I am going to watch out for brussels. I’ll appreciate if you continue this in future. Lots of people will be benefited from your writing. Cheers!

Leave a Reply